Canción de los Nibelungos

Publicado el: 22/11/2009 / Leido: 11316 veces / Comentarios: 0 / Archivos Adjuntos: 0

Compartir:

Canción de los Nibelungos


Cantado desde el siglo 5, que se transcribe en alrededor de 1200, el poema épico medieval "Cantar de los Nibelungos" ha tenido una historia turbulenta. Inspiró a Wagner, Fritz Lang y quizás Tolkien, pero también fue consignada por Hitler. Su inscripción en la memoria de la UNESCO en el Registro Mundial de 2009 debería ayudar a restaurar su honor.
Una recopilación de la vida de los primeros manuscritos escandinavos, incluyendo las sagas islandesas de Viking exploraciones a América del Norte y poemas mitológicos se han añadido a la Memoria del Mundo de este año.
La palabra "Nibelungentreue", que denota la lealtad incondicional hasta la muerte, representada por los Nibelungos, tiende a tener connotaciones negativas en alemán. A menudo se utiliza para referirse a los políticos que siguen siendo inflexible leales a su partido, incluso cuando las consecuencias de esto son en última instancia perjudicial.
El término fue acuñado por un canciller, Bernhard von Bülow, quien lo utilizó en 1909 en relación con la lealtad del imperio alemán en Austria-Hungría. Y fue precisamente esta "Nibelungentreue" que culminó, cinco años después, en la catástrofe de la Primera Guerra Mundial - y terminó en derrota total de Alemania. Von Bülow mismo probablemente no se dio cuenta el signo de su discurso: en el Cantar de los Nibelungos, también, los héroes todos terminan muriendo.
La UNESCO ha inscrito tres mayores de los manuscritos conservados de la epopeya medieval, que data del siglo 13, en su Registro "Memoria del Mundo.
Las raíces históricas de la Canción de los Nibelungos se remontan a los tiempos de la época de las migraciones, en el siglo 5. El Cantar de los Nibelungos fue escrito hace tiempo alrededor de 1200 y los ciclos combinados de las sagas que habían sido transmitidos oralmente durante siglos. El autor del Cantar de los Nibelungos es desconocido, dice Claudia Fabián de la Biblioteca Estatal de Baviera. Tampoco tiene la primera versión se conserva ", pero de los manuscritos que han llegado hasta nosotros, podemos deducir que debe haber existido".
Uno de los temas incluidos en el poema épico es la trituración del reino borgoñón por los romanos y los hunos. Los científicos creen que el rey de los hunos, llamado Etzel en el manuscrito, es en realidad el emperador histórico de Atila, y que el dragón de Siegfried asesino se inspiró en la Arminio jefe Querusco. Este último condujo a las tribus germánicas contra los romanos y le infligió una aplastante derrota a las fuerzas de ocupación en el año AD 9 en la legendaria Batalla Varo. Nunca más los romanos logran traer a las tribus germánicas completamente bajo su control. El dragón Fafner, asesinado por Siegfried, que después se bañaba en la sangre para ser invulnerable, se cree que simbolizan los ocupantes romanos.
Sin embargo, el Cantar de los Nibelungos no es un documento histórico. Ute Obhof, que cuida el manuscrito en la Biblioteca Regional del Estado de Baden en Karlsruhe, señala: «Se han reunido varios eventos diferentes y personas de diferentes épocas." Los otros dos manuscritos se conservan en la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich y en la Biblioteca de la Abadía en la ciudad suiza de St. Gallen. La abadía fue declarada por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad en 1983.
No fue hasta 1755 que fue resucitado, cuando uno de los manuscritos fue redescubierta por casualidad. Esta vez, tocó una fibra fuerte con el despertar de los sentimientos nacionales del pueblo alemán, que lo creó en una epopeya nacional. Pintores románticos un poco más tarde lo consideraban como el redescubrimiento de la Edad Media y el de células germinales de la identidad germánica. Goethe, también, fue muy tomada por el drama sobre el matador de dragones, y el poeta Friedrich Hebbel basó su obra "Los Nibelungos" en ella en 1861. Sirve de base para varias producciones dramáticas, así como el Festival de los Nibelungos, celebrado anualmente en Worms desde 2002.
Desafortunadamente, el poema épico medieval nunca ha podido liberarse por completo de este largo periodo de abuso. La inclusión de los manuscritos en la lista de la UNESCO del patrimonio cultural podría marcar un paso importante en su rehabilitación. Su inscripción pone al lado de muchas otras obras alemanas, entre ellas la Novena Sinfonía de Beethoven, los documentos de la herencia de Goethe y Schiller, una Biblia de Gutenberg y del cine mudo clásico de Fritz Lang "Metropolis".
Fritz Lang sin duda habría complacido por la decisión, porque él también estaba fascinado por la epopeya medieval. De hecho, fue el primero en hacer una película de la historia, en 1924. Junto con "Metropolis", cinco de Lang-hora de producción es considerado uno de los hitos del cine mudo.
Los descendientes de Richard Wagner, también han hecho un gran esfuerzo para sacudirse las connotaciones nacionalistas de la música. Aparte de Bayreuth, el Festival de regular los Nibelungos también se ha celebrado en Worms desde 2002 - la ciudad en la que la mayor parte de la historia en el Cantar de los Nibelungos se establece.
El festival fue revivido por Dieter Wedel, y esto desencadenó un regreso a la pantalla de plata también: en 2004, Uli Edel filmó un estelar nueva versión de los Nibelungos. Eso también hizo todo lo posible para evitar cualquier tipo de sentimiento alemán. Quizá demasiado: Edel convirtió esa historia en un mundo globalizado cuento de fantasía de hadas, que podría haber tenido lugar en cualquier lugar - en Alemania, Dinamarca o la Comarca.
Esto no es totalmente sorprendente, tampoco, porque el Cantar de los Nibelungos, da la impresión de haber tenido una influencia formativa sobre "Tolkien El Señor de los Anillos". Aunque Tolkien negó haber copiado de él, lo hizo, al igual que Wagner, se inspiran en las sagas nórdicas y germánicas al escribir su novela - de la "Edda", por ejemplo, una colección de poemas épicos germánicos y nórdicos sobre dioses y héroes, que contiene partes de la leyenda de los Nibelungos. Así Anillo de Tolkien y el Cantar de los Nibelungos en última instancia, brotan de la misma fuente.
Autor: Jens Lubbadeh, periodista de Spiegel Online (Alemania), corresponsal de El Correo de la UNESCO,

Publicado el: 22/11/2009 / Leido: 11316 veces / Comentarios: 0 / Archivos Adjuntos: 0

Compartir:
Dejar comentario

Comentarios